a cura di Amico Dolci e Josè Martinetti
INGLESE
- “To Feed The Hungry” MacGibbon & Kee, London 1959
- “To Feed The Hungry”, pocket book edition, Ace Boks Ltd.,London 1961
- “To Feed The Hungry”, penguins, London (tit. “poverty in Sicilily”) 1966
- “Report from Palermo”, Orion Press, New York 1959
- “Report from Palermo”, pocket ed. Hillman MacFadden,New York 1961
- “The Outlaws of Partinico”, MacGibbon & Kee, London 1960
- “Outlaws”, Orion, New York 1961
- “Waste”, MacGibbon & Kee, London 1963
- “Waste”, Monthly Review Press, New York 1963
- “A New World in The Making”, Macgibbon & Kee, London 1965
- “A New World in The Making”, Monthly Review Press, N. Y. 1965
- “For The Young” , MacGibbon & Kee, London 1967
- “The man Who Plays Alone”, MacGibbon & Kee, London 1968
- “The man Who Plays Alone”, Pantheon Books, New York 1969
- “The man Who Plays Alone”, pocket ed. Doubleday, New York 1970
- “Creature of Creatures”, Anma Libri, Stanford 1980
- “Sicilian Voices”, Pantheon Books, New York 1982
(traduzione di Giustino Vitiello)
FRANCESE
- “Enquéte à Palermo”, Julliard, Paris 1957
- “Gaspillage”, Maspero, Paris 1964
- “Enquétes sur un monde nouveau”, Maspero, Paris 1965
- “Inventer le futur”, Desclee de Brouwere, Paris 1973
TEDESCO
- “Umfrage in Palermo”, Walter-Verlag, Olten und Freiburg 1959
- “Umfrage in Palermo”, Union Verlag, Berlino 1961
- “Banditen in Partinico”, Walter-Verlag, Olten und Freiburg 1962
- “Vergeudung”, E.V.Z., Zurigo 1965
- “Vergeudung”, (Germ. Orientale) Union-Verlag, Berlino 1968
- “Die Zukunft Gewinnen”, V. Hinder-Deelmann, Hessen 1969
- “Der menschen gedicht”, Paul Haupt Verlag, Berna/Stoccarda 1974
- “Sizilianische Erzahlungen”, Aufbau Verlag, Berlin und Weimar 1976
SVEDESE
- “Roster fram Palermo”, Tidens Bokforlag, Stoccolma 1959
- (ed.econ.“Maffia och misar“) Diahonistgrelsens F.,Stockolm 1956
- “Mot en varld”, Gummessons Bokforlag, Stockolm 1966
- “Sloseri”, gummessons Bokforlag, Stockolm 1967
- “Ensam ar inte stark”, Gummessons B. , Stockolm 1969
- “Att Skapa Framtiden”, Gummessons B., Stockolm 1970
- “Mancitrom, Den onda Roken”, Askild e Karnekull Forlag., Stockolm 1973
- “Sicilianska Berattelser”, Askild e Karnekull F., Stockolm 1975
- “Creatura di creature”, a cura di Gosta Andersson 1980
RUSSO
- da “Inchiesta a Palermo” Inostrannaia Litteratura, Mosca 1958 (n.10)
- da “Spreco” “ “ 1962 (n. 9)
- da “Chi gioca solo” “ “ 1967 (n. 6)
- da “Creatura di creature” (traduzione di Eugenio Solonovic), 1980 (n.6)
- estratto per Inostrannaia Litteratura, Mosca
- “Antologia” (Giulia Dobrovolskaja) Ed. Progress Mosca
CECOSLOVACCO
- “Banditè z Partinika”, Mlada Fronta, Prague 1963
- “Kto hra sam” Epoka, Bratislava 1969
- “Sondy do budoucnesti”, Mlada Fronta, Praga 1969
- “Non sentite l’odore del fumo?”, Svetova Literatura 1976
- “Antologia”, Ed. Pravda di Bratislava 1977
- “Non esiste il silenzio”, Ed. Slovenski spisovatel, Bratislava 1977
SPAGNOLO
- “Los Banditos de Dios”, Ed. Fontanella, Barcellona 1963
- “Despilfarro”, Nova Terra Ed., Barcellona 1965
PORTOGHESE
- “Inquérito em Palermo” Livraria Morais Ed. Lisbona 1964
- “Para un mondo novo” ” ” ” 1967 (sequestrato dalla censura)
- “Inventar o futuro” Livraria Morais Ed. Lisbona 1970
NORVEGESE
- “Sicilia Forteller”, Pax Forlag, Oslo 1966
- “La oss finne opp fremtiden”, Pax Forlag, Oslo 1969
CROATO e SLOVENO
- “Anketa u Palermu”, Zora ed., Zagabria 1965
- “Poesie , Niedeliko Fabrio, Zagabria 1975
- “Creatura di creature”, trad. di Ciril Zlobec, Lubiana 1980
POLACCO
- “Sycylia od srodka” (Antologia da vari libri), Ed. Iskri, Varsavia 1974
RUMENO
- “Marturii siciliane”, Editura Politica, Bucarest 1966
GIAPPONESE
- “Non sentite l’odore del fumo?”, Sekai, Tokio 1971
- “Inventare il futuro”, Università di Hiroshima 1972
FINLANDESE
- “Tulevaisuuden Luomisesta”, Tammi, Helsinki 1974
UNGHERESE
- “Racconti siciliani”, Europa Ed., Budapest 1976
- “Esperienze e riflessioni”, Magneto Konyvkiado,Budapest 1976